文化  かわいいフランス語教えます~その46 化粧品 その2 スキンケア
14/10/201701:08 pen
ひびきが素敵なフランス語、かわいい感じのするフランス語の単語を集めています。

きょうは化粧品のその2

前回はメーキャップ関連でしたから、今回はスキンケア関連と化粧回りの小物など単語を30個ご紹介します。

あなたの、メールアドレス、サイト、ブログ、会社、教室、サロン、プロジェクト、商品、作品、ハンドルネームなどのネーミングのヒントにしてください。



化粧品関連の単語30個のリスト

冠詞をつけていません。フランス語として使うときは、名詞には常に冠詞(le, la, les, un, une, des, du, de la)がつきます(つかない時もあります)。
フランス語の名詞には男性、女性の区別があります。男性の名詞には(m)、女性形には (f)と書いています。


acidité faible アシディテ フェーブル 弱酸性 (f)

bouton ブトン しみ (m)
※bouton は芽、つぼみ;洋服のボタン;スイッチです。
boutons de jeunesse ブトン ド ジュネッス にきび

blanchissement ブランシスモン ホワイトニング 美白 (m)
=blanchissement du teint ブランシスモン ドゥ タン
teint は顔色

cabinet de toilette キャビネ ドゥ トワレット 化粧室 (m)

coiffeuse コワフューズ 鏡台、化粧台 (f)

corne コルヌ 角質 (f)
※corne は動物の角、角状のものなど。

crème クレーム クリーム (f)
食品のクリームもこれ。

crème à raser クレーム ア ラゼ シェービングクリーム (f)

crème de base クレーム ドゥ バス 下地クリーム (f)

crème de beauté クレーム ドゥ ボテ 美顔クリーム (f)

2.png

 

crème de jour クレーム ドゥ ジュール デイクリーム(f)

crème de nuit クレーム ドゥ ニュイ ナイトクリーム(f)

crème de hydratante クレーム ドゥ イドラッタント モイスチャークリーム(f)

crème fond de teint (f) クレーム フォン ドゥ タン ファンデーションクリーム
※ fond は底、奥まったところ

crème contour des yeux クレーム コントゥール デ ジュ アイクリーム(f)
※contour は輪郭、周囲

crème solaire クレーム ソレール 日焼け止めクリーム (f)
= protection solaire プロテクション ソレール (f)
= écran solaire エクラン ソレール サンスクリーン (m)
écran は 幕、スクリーン、モニター(ディスプレイ画面)

dermatite デルマティット かぶれ、皮膚炎 (f)
=dermite デルミット (f)

émulsion エミュルジョン  エマルジョン、乳液 (f)

essence エッソンス 美容液 (f) 本質、ガソリンもこの単語

grain de la peau グラン ドゥ ラ ポー 肌のきめ  (m) grain は穀粒、穀物、つぶ、豆 grain de beauté グラン ドゥ ボテ ほくろ

3.png

houppe à poudre ウッパ プードル 化粧用のパフ (f)
= houppette ウペット (f)
houppe ウプ は 羊毛、絹糸などの飾り房、タッセル

lait レ 乳液 (m)

lotion ロシオン 化粧水、ローション (f)

lotion tonique ロシオン トニック 収れん化粧水、トナー (f)

masque マスク パック (m)

matériel de maquillage マテリエル ドゥ マキアージュ 化粧道具(m)

miroir de salle de bains ミロワール ドゥ サル ドゥ バン 化粧鏡 (m)

mousse ムス(ムース) 洗顔フォーム (f)
= mousse nettoyante ムス ネトワイオント (f)
mousse は 苔(コケ)、泡、チョコレートムースのムース、モスグリーン(vert mousse ヴェール ムス)のモスもこれ

peau ferme ポウ フェルム はりのある肌(f)

peau grasse ポウ グラッス 脂性肌 (f)

いかがでしたか?

私の住んでいるカナダでは日本で言ういわゆる「化粧水」はありません。似たようなもので、トナー(収れん化粧水)があるだけ。しかしトナーなので、化粧水とは違います。

ローション(lotion)は、乳液のようなドロっとしたものを指します。日本の化粧水は独自の商品ではないですかね。

また、こちらの人は、日本女性ほど、毎日毎日きちっと化粧はしていません。

以前、ラジオ講座でもシルビー先生が似たようなことをおっしゃっていました。
こちら⇒L21 日本人女性は若く見える

日本女性は肌の手入れに時間、エネルギー、お金をかけすぎではないでしょうか?

化粧関連の単語、まだありますので、もう1回書きます。

pen
こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。 このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。

おすすめ

 

おすすめ

 

おすすめ